Archive for March, 2010:
The Second Pass Reviews Little-Known Gems
posted March 12, 2010
Posted by Erin Brown in books publishing
The Second Pass, an online journal devoted to reviews, essays, and blog posts about books, is celebrating its first birthday. Founded by Brooklynite writer/editor John Williams, the site is building a reputation for its thoughtful and unpretentious coverage of all kinds of titles, from underpublicized debut novels (see Carrie Tiffany’s Everyman’s Rules for Scientific Living) to obscure works by best-selling giants (see Stephen King’s nonfiction treatise on the horror genre, Danse Macabre).
On the occasion of the anniversary, in the spirit of The Second Pass’s commitment to championing little-known titles, Williams asked contributors to write about their favorite out-of-print books. The founder reflected, “one of my main goals [in launching the site] was to approach reading the way that readers do, not necessarily the way that publishers and even many other reviews do. Publishers naturally want to tell you about what’s new or what’s evergreen. But most readers know the pleasure of somehow discovering and falling in love with a book that has fallen from view. And no status is farther from view than the dreaded ‘out of print.’”
When a Boy Isn’t a Boy: Soft Skull’s Controversial New “Memoir”
posted March 9, 2010
Posted by Thomas Riggs in authors books translation


Perhaps you didn’t notice, but next month Soft Skull Press is releasing The Bad Life, the English translation of Frédéric Mitterrand’s “memoir” La mauvaise vie (2005). Over the last few months the author has become controversial, and in response Soft Skull published a defense of the book on its blog.
We’d just like to say that what is most surprising to us regarding the situation is that Mr. Mitterrand’s story has for quite some time been public knowledge to the French people, and in the most high-profile fashion. The Bad Life was published four years ago and became a bestseller in France. The controversial passages have been known to us all along and, among other things, it was the frankness and thoughtfulness with which Mr. Mitterrand discussed his life that drew us to the project. Whether you agree with Mr. Mitterrand’s story or habits, he approaches them with a compelling and thought-provoking honesty and we continue to stand behind this elegant and brave book in the same way we have since undertaking to publish it here. As a publisher, Soft Skull has always embraced controversial conversations.
So, then, who is Frédéric Mitterrand, and what did he do to cause such a scandal?
Digital Publishing vs. Traditional Publishing
posted March 5, 2010
Posted by Mariko Fujinaka in Bookselling E-books books publishing technology trends

- Image via Wikipedia
People seem to have very strong feelings about digital media. It seems every day I read articles embracing digital media and articles dismissing it. And even within the differing camps there is discord—Kindle vs. iPad vs. whatever the e-readers from Sony and Barnes & Noble are called. Putting aside the nuts and bolts of publishing costs, I just don’t understand what the big deal is. If you want to read books on paper, then read books on paper. If you want to read ebooks, go right ahead. Can’t we all just get along?
One thing on which we can probably all agree is that the traditional publishing model is outdated and needs to be modernized. So, whichever tribe you belong to, you might find some humor in this tongue-in-cheek article from The Atlantic.
Global Marketplace Demands Literature That’s Easy to Translate
posted March 4, 2010
Posted by Erin Brown in Bookselling E-books events translation trends uncategorized virtual offices world literature
Tim Parks, who blogs for the New York Review of Books, had an interesting post recently about the pressure that writers (particularly non-American writers) feel to reach an international audience and the way this is affecting what and how they write:
There is a growing sense that for an author to be considered “great,” he or she must be an international rather than a national phenomenon . . . [M]ore and more European, African, Asian and South American authors see themselves as having “failed” if they do not reach an international audience.
Parks goes on to describe how this pressure has increased with the advent of electronic submissions, which enable an author to send a new work simultaneously to publishers all over the world, such that international rights may even be purchased before the writer has found a publisher in his or her own country:
An astute agent can then orchestrate the simultaneous launch of a work in many different countries using promotional strategies that we normally associate with multinational corporations. Thus a reader picking up a copy of Dan Brown’s The Lost Symbol, or the latest Harry Potter, or indeed a work by Umberto Eco, or Haruki Murakami, or Ian McEwan, does so in the knowledge that this same work is being read now, all over the world . . . This perception adds to the book’s attraction.











Comments